The Google
Translate app presented some rather indecisive word choices when Chinese
writing was viewed through the camera, with small hand movements seemingly
changing the app’s mind about which words it was looking at. However, taking a
picture within the app and using Google’s AI cloud for translation proved much
more effective – enough to aid with ordering from a menu, where the read aloud
functionality can also come in handy. The app’s handwritten Chinese
translation was somewhat more hit and miss, but for a freely available app it’s
certainly not a bad tool to help holidaymakers get by.
The Waygo
translation app produced better results, giving more detailed and accurate
descriptions than Google Translate. Even in instances where the grammar wasn’t
perfect, the app provided sufficient information for a decent understanding of
the menu in question. The app translates between Chinese, Japanese, Korean and
English, making it a great option for those with Asia in their sights for their
next vacation. It provides 10 translations for free per day, before users need
to switch to the paid version.
GearBrain also
tested Microsoft Translator, another free camera translation app. It performed
much the same as Google Translate, though with neater positioning of
translations over the original text – a surprisingly important consideration if
you need to know which specific part of the menu to point to when
ordering!
Translation apps versus human translation
The results of
GearBrain’s smartphone camera translation app tests certainly aren’t going to
give any professional translators sleepless nights worrying about their careers
being eclipsed by mobile technology. It seems that there is plenty of room for
a translationcompany such as Tomedes and translation apps such as those
tested to coexist, each serving a specific purpose and client base. Translation
remains a complex undertaking and one that only human skill can finesse
perfectly for now.
Final thoughts
Have you used
smartphone camera translation apps while abroad to help you navigate a language
that you don’t speak? What were your experiences of them and are there any that
you would particularly recommend (or otherwise)? You can leave a comment below
to share your views with your fellow translation professionals around the world
Good work you are doing
ReplyDeleteLargest platform
Charity
Crowdfunding
Donation
Healthcare
Good job!
ReplyDeletemore helpful
official site
main page
click now
find more info
good work
ReplyDeletehome page
look at here now
look at this
look at this site
look at this
excellent article
ReplyDeletethis page
Get More Info
see here
this website
great post to read
You have shared great information keep it up, for more details visit:
ReplyDeletetransparent hands
transparenthands
transparent hands trust
transparenthands foundation
transparent hands foundation